映画『きっと、星のせいじゃない。』の公開を記念して、主題歌であるチャーリーXCX「Boom Clap」の歌詞を訳してみました。あんた誰? 僕チャーリー。
「Boom Clap」
君の色は完璧な青
月夜の下で星は君の骨のように輝いてる
ドラッグのような初めてのキス
私の血液は魔法で染まり
トリコじかけになっていく
私はあなたを愛してる
ブーム・クラップ
私の心臓の鼓動
今もビートを刻み続けてる
ブーム・クラップ
あなたが私の胸を熱くする
だから私の傍に来て
ブーム・クラップ
私の心臓の鼓動
今もビートを刻み続けてる
ブーム・クラップ
あなたが私の胸を熱くする
だから私の傍に来て
銀や金なんてなくても素敵に着飾れた
君は私の暗闇の世界の中のたった一つの輝き
だからどうすればいいか教えて
あなたが魔法を唱えれば
私はあなたの下に落ちてゆく
君の愛を感じる
君の声を聞きたいよ
ブーム・クラップ
私の心臓の鼓動
今もビートを刻み続けてる
ブーム・クラップ
あなたが私の胸を熱くする
だから私の傍に来て
君は暗闇の中で私を照らす光
私はあなたを追っていく
まるで太陽のような君の輝き
君の愛は 今も私の中で燃え続けてる
ブーム・クラップ
私の心臓の鼓動
今もビートを刻み続けてる
ブーム・クラップ
あなたが私の胸を熱くする
だから私の傍に来て
ブーム・クラップ
私の心臓の鼓動
今もビートを刻み続けてる
ブーム・クラップ
あなたが私の胸を熱くする
だから私の傍に来て