なんとなくPIL「Rise」の歌詞を訳してみた。ジョン・ライドンの優しさと「人の言う事を鵜呑みにするんじゃなくて、自分自身の頭で考えて生きていくんだぜ」という態度がよく表れている名曲。「Rise(立ち上がれ)」というタイトルも素晴らしい。怒りこそがエネルギー!誰が何と言おうとPILの最高傑作はこの曲が収録されている『Album』(CD版は別名『Compact Disc』)だよな。
俺は間違っているかもしれないし、正しいかもしれない
俺は間違っているかもしれない
俺は間違っているかもしれないし、正しいかもしれない
俺は黒人かもしれないし、白人かもしれない
俺は正しいかもしれないし、間違っているかもしれない
俺は白人かもしれないし、黒人かもしれない
君の時代がやってきたんだ
今こそ生まれ変わるチャンスなんだ
失う物は多いが得る物は少ない人生
谷間を歩いていく
壁に書かれている言葉は嘘ばかり
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
俺は間違っているかもしれないし、正しいかもしれない
俺は黒人かもしれないし、白人かもしれない
俺は正しいかもしれないし、間違っているかもしれない
俺は白人かもしれないし、黒人かもしれない
俺の言う事や行動が気に喰わないから
奴等は俺の頭にコードを突き刺して
全てを抑えつけようとする
どこからどう見ても「模範的市民」だぜ
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
怒りこそがエネルギー
怒りこそがエネルギー
怒りこそがエネルギー
怒りこそがエネルギーなんだ!
俺は間違っているかもしれないし、正しいかもしれない
俺は間違っているかもしれない
俺の言う事や行動が気に喰わないから
奴等は俺の頭にコードを突き刺して
全てを抑えつけようとする
どこからどう見ても「模範的市民」だぜ
ようやく君の時代がやってきたんだ
今こそ生まれ変わるチャンスなんだ
失う物は多く得る物は少ない人生だから
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
君の道が開かれますように
怒りこそがエネルギー
怒りこそがエネルギー
怒りこそがエネルギー
怒りこそがエネルギーなんだ!