ティーガン&サラの来日を記念して、彼女達のライヴでの定番カヴァーになっているピート・タウンゼントの「Let My Love Open The Door」の歌詞を訳しました。アメリカのコメディ映画が好きならお馴染みの曲。知らない奴はモグリ。
「Let My Love Open The Door」
君が恋に落ちるわけなんてない
皆がそう言っている
もう帰らなきゃいけない時間だけど
君はどこか満たされない顔をしてる
僕は君の心に愛を届けたい
僕は君の心に愛を届けたい
君の心に愛を届けたいんだ
君の心に
全てが終わってしまって
誰も君のことなんて見向きもしない
でもそんな時でも
僕は君に四つ葉のクローバーを見つけてきてあげる
心配事なんて取り去ってあげるよ
僕は君の心に愛を届けたい
僕は君の心に愛を届けたい
君の心に愛を届けたいんだ
君の心に
君の心を開く鍵を持っているのは僕だけ
僕なら君を救うことができるかも
だから今日 試してみよう
ねえ 僕にチャンスをくれないかい?
君の心に愛を届けたい
その為に僕は生きてるんだ
みじめな気分を取り去ってくれるもの
自由になる為に必要なもの
分かるだろ?
僕は君の心に愛を届けたい
君の心に愛を届けたいんだ
君に悲劇が降り掛かっても
どうか決して諦めないで
愛が君を癒してくれる
僕がいるってことはラッキーなんだぜ
僕は君の心に愛を届けたい
僕は君の心に愛を届けたい
君の心に愛を届けたいんだ
君の心に